6月6日,由博雅翻譯文化沙龍主辦、河北大學外國語學院與知識產權出版社聯合承辦的第七屆“中國翻譯職業交流大會”我校隆重召開。
大會開幕式由河北大學外國語學院院長張如意主持,河北大學副校長申世剛、中國外文局副局長王剛毅、MTI全國教育指導委員會秘書長平洪、河北省科協副主席鄭麗萍、知識產權出版社副社長李程分別致辭。中國翻譯協會副秘書長楊平女士、北京外國語大學高翻學院院長王立弟等嘉賓在主席臺就坐。
在博雅翻譯文化沙龍新成員單位授牌儀式和2016年中國職業翻譯交流大會主辦權交接儀式之后,芬蘭圖爾庫大學翻譯學教授Yves Gambier、阿里巴巴集團高級產品專家許星、上海外國語大學高級翻譯學院榮譽院長柴明熲、中國日報社副總編輯曲瑩璞在大會上做了精彩的主旨演講。
本屆大會吸引了國內外知名學者、政府職能部門負責人、行業協會代表、以及來自翻譯與本地化公司、文化及服務貿易企業的代表和國內兄弟院校師生。來自全國各地的四百多位代表齊聚河北大學,就互聯網時代下的翻譯專業教育、語言服務市場和語言服務技術等主題進行了精彩的分享和熱烈的討論。
“中國翻譯職業交流大會”是政、產、學、研相互溝通、交流的全國性年會。年會成果將有力促進我國翻譯專業教育的改進和創新,深入推廣語言服務技術的進展和動態,進一步加強政產學研的溝通和合作,為推動我國語言服務行業的健康發展做出積極的貢獻。下屆“中國翻譯職業交流大會”將由中國政法大學外國語學院承辦。
(外國語學院供稿)